Легендарная песня «Льон цвіте…» на городской ратуше Житомира. ФОТО

Композитор Иван Слёта, автор <a href=украинского хита всех времен «А льон цвіте синьо-синьо»" height="191" width="220">
Композитор Иван Слёта, автор украинского хита всех времен «А льон цвіте синьо-синьо»

Сама собой сложилась на страницах «ЗН»своеобразная мелохроника легендарных украинских песен... Среди которых— «Мамина вишня», «Степом, степом» (об истории их создания читателиузнали не так давно). А вот еще один сюжет — о песенной визиткеукраинского народа «А льон цвіте...» композитора Ивана Слёты и поэтаВасилия Юхимовича. Именно «Льон» многие наши слушатели искренне считаютнародной песней. Ее исполняют как в «официальных обстановках», так и в«неофициальных» — на свадьбах, на крестинах... Под эту песню плачутнаши матери, каждое мгновение ждущие своих сыновей... И, конечно же,полесские льноводы каждый раз после обсуждения проблем в своей отрасличасто провозглашают тост — какой вы думаете? Правильно…«Щоб льон цвів —синьо-синьо!»


«Льонок» — это Слёта, а Слёта — это «Льонок»

«Это ж надо, какой прикольный мужик, а мы не хотели идти сюда!» —почесав затылок, признался своей учительнице один из воспитанниковРомановского лицея на Житомирщине после творческой встречи с народнымартистом Украины, композитором и поэтом, хоровым дирижером,руководителем Полесского ансамбля песни и танца «Льонок», а такжемузыкальным педагогом, профессором. Иваном Слётой. Это был едва ли несамый ценный комплимент создателю по случаю его недавнего 70-летия...

Житомирский хор «Льонок», основанный и возглавляемый мастеромхорового пения Анатолием Авдиевским, «расцвел» в конце 50-х годовпрошлого века.

Говорят, название коллектива приснилось Анатолию Тимофеевичу. Может,оно и в самом деле так? И как бы романтически ни было, а уготованатому, первому «Льонку», довольно недолгая жизнь. В начале 60-х министркультуры СССР Фурцева сердито шикнула и недвусмысленно дала понять:мол, Украина слишком «распелась и растанцевалась» за государственныйсчет. Результатом примитивно мотивированного наступления на культурустало то, что сократили, а фактически разогнали, порядка двадцатипрофессиональных коллективов. Среди других и «Льонок». Поэтому вРоссию, где фактически не тронули ни одного коллектива, вынуждены былиуехать работать многие украинские хоровые артисты. В частностипрославленная Ольга Павловская.

Со временем вожди от культуры опомнились, снова дали «отмашку» профессиональному хоровому пению в Украине.

В 1970 году в Житомир, на руины того «старого» (как его до сих порназывают) «Льонка» приехал выпускник хорового отделения Одесскойконсерватории Иван Слёта. Уже знакомый с Авдиевским, он в определеннойстепени пошел по его пути и овладел известной в музыкальном миреодесской хоровой школой Константина Пигрова. Итак, молодой музыкантпринялся, по сути, заново создавать ансамбль песни и танца «Льонок».

Вскоре появилась и знаковая песня — «А льон цвіте...»

«Льонок» — время расцвета
«Льонок» — время расцвета

— В то время лен фигурировал не только в песнях, — рассказывает «ЗН»Иван Слёта. — Однажды в начале 70-х заехали мы в село Семаковка наЖитомирщине. И неожиданно глазам открылось необъятное моресине-голубого цветущего льна и ароматного хмеля... Все голубело,краснело, зеленело, цвело на полях. Не то что сейчас. Рядом с селом яувидел деревянную усадьбу. Там хозяйствовала пожилая женщина. Я вышелиз автобуса, разговорился с ней о жизни. С детских лет охотно этоделал. Ведь с тех пор как похоронили отца, общаться мне приходилосьпреимущественно с сельскими женщинами. Оказалось, что она — льновод вместном колхозе. Мужа не дождалась с войны. А сын учится в городе имать навещает очень редко. Тот разговор сразу и навеял: «А льон цвітесиньо-синьо, а мати жде додому сина…». Это мои слова, которые современем стали началом припева. Сел я в автобус с мыслью о новойпесне... Обдумывал слова. Хотя мелодии еще не было, я был уверен, чтоона существует и готова в любой момент зазвучать, как только появитсястихотворный текст. Но кто его напишет? Перебирая в памяти поэтов,вспомнил известного уже поэта-песенника Василия Юхимовича. Работал он вКиеве замом редактора журнала «Україна». Буквально через день-дваотправился к нему со своей «рыбой-заготовкой». Познакомились. Рассказалоб организации нового «Льонка» и вернулся домой вдохновенный. Как же яудивился, когда рано утром прозвучал телефонный звонок от Юхимовича:«Послушай...»

«Де льони-довгуни
Вилягали і гордо вставали,
Наслухали сини,
Скільки літ їм зозулі кували…»


Я быстренько записал эти слова. А где-то к вечеру была уже и музыкаготова. Правда, текст не сразу нам понравился — спорили, искаливарианты. В частности по поводу последнего куплета я сомневался.Василий Юхимович написал такой вариант: «де сини безсмертні, …монументами слави вставали…» Как будто и ничего... Но у меня сразувозникала ассоциация со «Степом, степом» А.Пашкевича. Там у него вконце песни — «встали обеліски...». Зачем же ассоциативные аналогии?Взялся сам дописывать последний куплет. Хотя тогда еще поэзиейпо-настоящему не увлекался. В конце концов в песне появились такиестроки:

Знов розквітли льони
У поліськім краю голубому,
Повертались сини,
Як герої, до рідного дому…


Новые штаны — как дар за хит

«Льняная» песня, написанная специально для «Льонка» и даже подконкретного солиста — Виктора Гуменюка, не сразу в Житомир попала.Поехал Иван Слёта в Киев, наведался в музыкальную редакциюреспубликанского радио... Присутствовавшие там музыкантывоспользовались случаем и поинтересовались — а что же новенького привезс собой композитор? Как только тот рассказал о новой песне, музыкантыбез особых церемоний выхватили ее прямо из-под носа. Не успелкомпозитор опомниться, как песенные «льны» расцвели по свету висполнении трио бандуристок «Дніпрянка», трио Майи Голенко. Зазвучалапесня и в штаб-квартире ООН. А потом и во время встречи югославскоголидера Иосипа Броз Тито с высшим партийным руководством СССР.

И только со временем, обветрившись, «погуляв» по миру, возвратились«льны» в Житомир и стали визиткой коллектива. С тех пор и пошла фраза —«Льонок» — это Слёта, а Слёта — это «Льонок»!

— Создавая «А льон цвіте…», мне в какой-то мере нужно былоопускаться с высот консерваторской классики вниз, к тем мелодиям, накоторых я воспитывался с детских лет, — вспоминает Иван Слёта. — И это,поверьте, намного труднее, чем писать все более сложные по композициипроизведения. Прежде всего психологически. Но именно тогда я иубедился: чем проще и мелодичнее напишешь, да еще и от глубины души,тем скорее песня идет в народ — ее подхватывают и поют сразу.

Как и положено популярному произведению, реакции на «Льон...» в народе ждать не пришлось.

— Где только я ее не слышал — и за столом, и под столом, и втрамваях, и в троллейбусах, и в метро, — говорит композитор. — О метро— отдельный разговор. Вскоре после того как появилась песня, едуоднажды в киевской подземке. Возле меня сел нетрезвый мужчина и,задирая до головы рубашку и скребя руками живот, пытается выводить: «Альон цвіте…» Думаю, что это такое? С песней понятно, а что за движениятакие странные? Как потом оказалось — он подражал... игре бандуристок,в исполнении которых услышал песню. Мужик цеплялся ко мне: «Что, ненравится? Или ты не знаешь эту песню? Это же наша, житомирская!» Ямолча улыбался, а когда вышли, не выдержал и признался: «Я тот самыйкомпозитор, который написал песню!» Что тут началось! Долго не верил,выяснял, в конце концов на радостях решил угостить меня винцом, дальшея его... И — пошло-поехало! Последним «аккордом» нашей встречи былавеселая прогулка по Брест-Литовскому проспекту. Пели «Льон...», как выдогадываетесь, уже дуэтом. Сотрудники милиции сделали нам замечание, накоторое мой новый знакомый бросил: «Хлопцы, вы шо? Это ж тот самыйкомпозитор!» А они: «Какой еще композитор? У нас таких «композиторов»столько слоняется, не успеваем успокаивать...». Слава богу, всеобошлось, а в завершение нашего знакомства тот мужик даже штаны мненовые подарил: «Берите, не отказывайтесь, хотя для себя купил, но пустьтеперь ваши будут. Носите на здоровье!» До сих пор храню их какреликвию…

Лимит на… красивые украинские песни

Песни Ивана Слёты и Анатолия Пашкевича в свое время пела всяУкраина. Они были — да и остаются — в числе самых популярных безкаких-либо оговорок. Талантливые композиторы, бесспорно, имели своетворческое лицо, а значит, выделялись среди других. К тому же оба,управляя известными хоровыми коллективами, умудрились остаться...беспартийными. Этот идейно-политический «порок» во времена СССР был нетак уж безобиден. В начале 80-х газета «Советская культура» принялась«пропесочивать» двух деятелей искусства, опубликовав в одном из своихномеров заказной критический материал под названием «Хор имени меня».На чем же тогда «поймали» двух именитых народных композиторов?

— В то время политика Министерства культуры Украины была направленана то, чтобы композиторы не перегружали репертуар возглавляемых имиколлективов своими авторскими песнями, — три-четыре, не больше, —вспоминает Слёта. — Все концертные программы рецензировались иутверждались министерством. Нас с Пашкевичем обвинили в том, что,увлекшись своими собственными произведениями, пренебрегаем песнямидругих авторов, членов Союза композиторов. Что это за песни и берут лиони за душу — никого не интересовало. Нас это возмущало, ведь в Россииникто ничего не запрещал, а здесь... Но Пашкевич делал свое — ему никтоне указ, да и я не очень-то обращал внимание на всяческие условности.Статья же была направлена на то, чтобы «обрезать» наши автор­скиепорывы, не высовываться. Это сегодня такой подход не укладывается вголове. А тогда большинство и наших коллег воспринимали эту критику каксерьезное предостережение…

«Льон цвіте…» на городской ратуше

В 1973—1988 годах из громкоговорителей у главных часов на городскойратуше Житомира каждый час можно было слышать несколько тактов из«Пісні про Житомир». Эту мелодию, гастролируя по Украине, в начале 70-хгодов написал обласканный властью известный советский композитор,украинец по происхождению Григорий Пономаренко. Встретился он со Слётойи предложил ему под свою мелодию написать стихи для «визитной» мелодиигорода.

Композитор, который уже тогда «баловался» поэзией, на скорую рукунаписал текст, где были и такие слова: «Мій Житомир, мій Житомир тоне взелені дібров, мій Житомир, мій Житомир — моя мрія і любов». Вроде бы иничего, но Пономаренко тем временем, где бы ни гастролировал, ударнымитемпами продолжал писать песни-«близнецы» под похожую мелодию, вставляяв текст другие названия городов. При партийной власти на такое«конвейерное» творчество никто не обращал внимания. Но настали новыевремена. Музыкальная халтура все больше коробила слух. И в 1989 годужитомирские власти все-таки решили поменять мелодию ГригорияПономаренко на несколько тактов И.Слёты «А льон цвіте...» Это быловполне справедливо. Хотя в тексте и нет упоминания о Житомире, — болееудачной мелодии для этого города не найти.

…Можно ли назвать Ивана Сльоту «заложником» одной песни? Язык неповорачивается! Его талант настолько многогранный, щедрый иестественный, что сужать его до участка «льна» было бы весьманеблагодарно. Но факт остается фактом — мелодичный шлейф песни с почтисорокалетним стажем «А льон цвіте…» тянется уже не за одним поколениемнаших соотечественников и откликается на далеких континентах. Ктознает, будет ли так щедро, как и раньше, небесно-синеглазый ленпереливаться на украинских полях? Но песня Слёты безусловно будет кэтому побуждать.

Из досье

СЛЁТА ИВАН МИХАЙЛОВИЧ. Родился в1937 году в селе Яснозорье на Черкасщине. Работал на Черкасскоммашиностроительном заводе. Два года был на лесозаготовках вАрхангельской области, чтобы заработать деньги на баян, о котором давномечтал. В 1956 г. вернулся домой и начал организовывать художественнуюсамодеятельность в соседнем селе Кумейки. Армейскую службу проходил вОдессе, где также не разлучался с музыкой. Не дослужив полгода,блестяще сдал экзамен в музыкальное училище по классу баяна. Потомпоступил в Одесскую консерваторию на ту же специальность, а дальше — посовету Анатолия Авдиевского — перевелся на хоровое отделение. Закончилучебу в 1970 году и приехал в Житомир. С тех пор — неизменныйруководитель Полесского ансамбля песни и танца «Льонок». Авторизвестных в народе песен, среди которых «А льон цвіте», «Не згораєзоря», «Ти мене замани», «Купавушка», «Батьківська хата», «Ой хотіламене мати» и другие. Мелодия песни «У поліськім краї» на стихиГ.Столярчука стала позывными Житомирского областного радио. И.Слёта —автор многих поэтических сборников, член Союза писателей Украины. ЖенаВалентина Бартош — солистка ансамбля «Льонок». Два их сына — студентыНациональной музыкальной академии.

Источник: “http://zhzh.info/publ/4-1-0-486”

ТОП новости

Вход